Logo
ISLAM AL-HAQ: QURAN & HADITH
(The True Islam)



Nabi mengampuni Hathib meskipun berkhianat membocorkan rencana Nabi kepada musyrikin karena menghargai peserta perang Badar
Imam Bukhari : 2851

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَوْشَبٍ الطَّائِفِيُّ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ أَخْبَرَنَا حُصَيْنٌ عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَكَانَ عُثْمَانِيًّا فَقَالَ لِابْنِ عَطِيَّةَ وَكَانَ عَلَوِيًّا إِنِّي لَأَعْلَمُ مَا الَّذِي جَرَّأَ صَاحِبَكَ عَلَى الدِّمَاءِ سَمِعْتُهُ يَقُولُبَعَثَنِي النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالزُّبَيْرَ فَقَالَ ائْتُوا رَوْضَةَ كَذَا وَتَجِدُونَ بِهَا امْرَأَةً أَعْطَاهَا حَاطِبٌ كِتَابًا فَأَتَيْنَا الرَّوْضَةَ فَقُلْنَا الْكِتَابَ قَالَتْ لَمْ يُعْطِنِي فَقُلْنَا لَتُخْرِجِنَّ أَوْ لَأُجَرِّدَنَّكِ فَأَخْرَجَتْ مِنْ حُجْزَتِهَا فَأَرْسَلَ إِلَى حَاطِبٍ فَقَالَ لَا تَعْجَلْ وَاللَّهِ مَا كَفَرْتُ وَلَا ازْدَدْتُ لِلْإِسْلَامِ إِلَّا حُبًّا وَلَمْ يَكُنْ أَحَدٌ مِنْ أَصْحَابِكَ إِلَّا وَلَهُ بِمَكَّةَ مَنْ يَدْفَعُ اللَّهُ بِهِ عَنْ أَهْلِهِ وَمَالِهِ وَلَمْ يَكُنْ لِي أَحَدٌ فَأَحْبَبْتُ أَنْ أَتَّخِذَ عِنْدَهُمْ يَدًا فَصَدَّقَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ عُمَرُ دَعْنِي أَضْرِبْ عُنُقَهُ فَإِنَّهُ قَدْ نَافَقَ فَقَالَ مَا يُدْرِيكَ لَعَلَّ اللَّهَ اطَّلَعَ عَلَى أَهْلِ بَدْرٍ فَقَالَ اعْمَلُوا مَا شِئْتُمْ فَهَذَا الَّذِي جَرَّأَهُ

ndzi byerile [Muhammad bin 'Abdullah bin Hawsyab ath-Tha'iy] u hi byerile [Husyaim] u hi byerile [Hushain] ku suka eka [Sa'ad bin 'Ubaidah] ku suka eka [Abu Abdur Rahman,] un'wana wa lava va rhangisaka 'Uthman ku tlula 'Ali- u byele Ibn 'Athiyah, un'wana wa lava a va tsakela 'Ali ku tlula 'Uthman- loyi a nga;; 'Hakunene hi mina loyi a tivaka ngopfu hi xivindzi xa [munghana wa wena] - leswi vulaka 'Ali- emhakeni ya -ku halatiwa ka ngati-, ndzi n'wi twile a ku; Muprofeta sallallaahu'alaihiwasallam u ndzi rhumele na Az Zubair kutani a ku; 'Tana e Raudhah - eka editorial yin'wana Raudhah Khah - u hlangana kona na wansati loyi a rhwale papila leri nyikiweke hi Hathib'. Kutani hi ye endhawini leyi Raudhah leyi ku vulavuriwaka ha yona yi nga kona ivi hi ku; 'Xana papila ri kwihi?'. Wansati u te: 'A ndzi na papila na mina'. Hi te: 'U humesa papila kutani hi ku hluvula swiambalo'. Eku heteleleni u humese papila leri eka bandhi ra yena - eka xiyimo xin’wana eka bun ya yena - kutani a tisa papila emahlweni ka Hathib. Hathib u te: ‘U nga hatliseli ku tikhoma na mina. Hakunene, a ndzi swi endli leswi hikuva a ndzi nkhensi. Entiyisweni, langutelo ra mina hi Vuislem a ri antswisiwanga handle ka rirhandzu. Tivani leswaku a nga kona eka vanghana va Hosi ya Yena loyi a nga na musirheleri eMakkah ku sirhelela ndyangu wa yena na nhundzu ya yena, kasi mina a ndzi na musirheleri. Hi yona mhaka ndzi lavaka ku teka munhu eka vona tani hi -myself-defender. Kutani Muprofeta sallallaahu'alaihiwasallam u tiyisisile - u amukerile - swivangelo leswi a swi nyikeke. Kutani 'Umar u te: 'Ndzi pfumeleleni ndzi tsema nhamu ya wanuna loyi hikuva u endle nifaq -munafiq-'. Kutani U te: ‘Xana a wu swi tivi leswaku kumbexana Allah u vone tinhenha ta nyimpi ya Badr, kutani a ku: ‘Endla hilaha u lavaka hakona, hakunene ndzi ku rivalerile’. -Abu 'Abdur Rahman- u te: 'Sweswo hi swona swi n'wi endlaka a va na xivindzi'.

Hadith Corroboration :

Imam Ahmad : 786, 5611, 7599, 14247
Imam Bukhari : 2785, 2851, 3684, 3939, 4511
Imam Muslim : 4550
Imam Abu Dawud : 4035
Imam Tirmidzi : 3227
Imam Darimi : 2643