Nabi mengampuni Hathib meskipun berkhianat membocorkan rencana Nabi kepada musyrikin karena menghargai peserta perang Badar
Imam Bukhari : 2851حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَوْشَبٍ الطَّائِفِيُّ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ أَخْبَرَنَا حُصَيْنٌ عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَكَانَ عُثْمَانِيًّا فَقَالَ لِابْنِ عَطِيَّةَ وَكَانَ عَلَوِيًّا إِنِّي لَأَعْلَمُ مَا الَّذِي جَرَّأَ صَاحِبَكَ عَلَى الدِّمَاءِ سَمِعْتُهُ يَقُولُبَعَثَنِي النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالزُّبَيْرَ فَقَالَ ائْتُوا رَوْضَةَ كَذَا وَتَجِدُونَ بِهَا امْرَأَةً أَعْطَاهَا حَاطِبٌ كِتَابًا فَأَتَيْنَا الرَّوْضَةَ فَقُلْنَا الْكِتَابَ قَالَتْ لَمْ يُعْطِنِي فَقُلْنَا لَتُخْرِجِنَّ أَوْ لَأُجَرِّدَنَّكِ فَأَخْرَجَتْ مِنْ حُجْزَتِهَا فَأَرْسَلَ إِلَى حَاطِبٍ فَقَالَ لَا تَعْجَلْ وَاللَّهِ مَا كَفَرْتُ وَلَا ازْدَدْتُ لِلْإِسْلَامِ إِلَّا حُبًّا وَلَمْ يَكُنْ أَحَدٌ مِنْ أَصْحَابِكَ إِلَّا وَلَهُ بِمَكَّةَ مَنْ يَدْفَعُ اللَّهُ بِهِ عَنْ أَهْلِهِ وَمَالِهِ وَلَمْ يَكُنْ لِي أَحَدٌ فَأَحْبَبْتُ أَنْ أَتَّخِذَ عِنْدَهُمْ يَدًا فَصَدَّقَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ عُمَرُ دَعْنِي أَضْرِبْ عُنُقَهُ فَإِنَّهُ قَدْ نَافَقَ فَقَالَ مَا يُدْرِيكَ لَعَلَّ اللَّهَ اطَّلَعَ عَلَى أَهْلِ بَدْرٍ فَقَالَ اعْمَلُوا مَا شِئْتُمْ فَهَذَا الَّذِي جَرَّأَهُ
Mi dissi. Usmanu-; «Veru sugnu iu ca sapi megghiu lu curàggiu [dû to amicu] - ca voli diri 'Ali- nnâ materia dû -spurcamentu di sangu-, lu sintìa diri; Lu prufeta mi mannau cu Az Zubair allura dissi; "Veni a Raudhah - nna n'àutra edituriali Raudhah Khah - e scuntra ddòcu na fìmmina ca purtava na littra data di Hathib". Allura annammu ô postu dû Raudhah ‘n questioni e poi dissimu; "Unni è la littra?". La fìmmina dissi: "Non haiu na littra cu mia". Dicìamu: "Ti nesci la littra o ti spugliamu li vistiti". Â fini tirò la littra dâ cintura - nna n'autra pusizzioni ntô so panini - poi purtò la littra davanti a Hathib. Hathib dissi: "Nun ti cumpurtari cu mia. Veramenti, non lu facìu picchì sugnu ingratu. Infatti, lu me attiggiamentu versu l’Islam non migghiurò autru ca l’amuri. Sapì ca nuḍḍu di l'amici di Su Maestà havi nu difensuri a Mecca pi difènniri la sò famigghia e li sò prupietà, mentri iu non c'ho nuḍḍu difensuri. Eccu picchì vogghiu pigghiari quarchi d'unu di iḍḍi comu -mi stissu-difinsuri. Quinni lu prufeta cunfirmò - accittàu - li mutivazzioni ca detti. Allura Umar dissi: "Pirmettimi di tagghiari lu coddu a st'omu picchì cummattìu nifaq -munafiq-". Allura dissi: "Non sai ca forsi Allah vitti li guerrieri dâ battagghia di Badr, e dissi: "Fai comu ti piaci, infatti ti pirdunai". -Abu Abdur Rahman dissi: "Chistu è chiḍḍu ca lu renni curaggiusu".