Logo
ISLAM AL-HAQ: QURAN & HADITH
(The True Islam)



Nabi mengampuni Hathib meskipun berkhianat membocorkan rencana Nabi kepada musyrikin karena menghargai peserta perang Badar
Imam Bukhari : 2851

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَوْشَبٍ الطَّائِفِيُّ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ أَخْبَرَنَا حُصَيْنٌ عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَكَانَ عُثْمَانِيًّا فَقَالَ لِابْنِ عَطِيَّةَ وَكَانَ عَلَوِيًّا إِنِّي لَأَعْلَمُ مَا الَّذِي جَرَّأَ صَاحِبَكَ عَلَى الدِّمَاءِ سَمِعْتُهُ يَقُولُبَعَثَنِي النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالزُّبَيْرَ فَقَالَ ائْتُوا رَوْضَةَ كَذَا وَتَجِدُونَ بِهَا امْرَأَةً أَعْطَاهَا حَاطِبٌ كِتَابًا فَأَتَيْنَا الرَّوْضَةَ فَقُلْنَا الْكِتَابَ قَالَتْ لَمْ يُعْطِنِي فَقُلْنَا لَتُخْرِجِنَّ أَوْ لَأُجَرِّدَنَّكِ فَأَخْرَجَتْ مِنْ حُجْزَتِهَا فَأَرْسَلَ إِلَى حَاطِبٍ فَقَالَ لَا تَعْجَلْ وَاللَّهِ مَا كَفَرْتُ وَلَا ازْدَدْتُ لِلْإِسْلَامِ إِلَّا حُبًّا وَلَمْ يَكُنْ أَحَدٌ مِنْ أَصْحَابِكَ إِلَّا وَلَهُ بِمَكَّةَ مَنْ يَدْفَعُ اللَّهُ بِهِ عَنْ أَهْلِهِ وَمَالِهِ وَلَمْ يَكُنْ لِي أَحَدٌ فَأَحْبَبْتُ أَنْ أَتَّخِذَ عِنْدَهُمْ يَدًا فَصَدَّقَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ عُمَرُ دَعْنِي أَضْرِبْ عُنُقَهُ فَإِنَّهُ قَدْ نَافَقَ فَقَالَ مَا يُدْرِيكَ لَعَلَّ اللَّهَ اطَّلَعَ عَلَى أَهْلِ بَدْرٍ فَقَالَ اعْمَلُوا مَا شِئْتُمْ فَهَذَا الَّذِي جَرَّأَهُ

O mpoleletse [Muhammad bin 'Abdullah bin Hawsyab ath-Tha'iy] o re boleletse [Husyaim] o re boleletse [Hushain] go tswa go [Sa'ad bin 'Ubaidah] go tswa go [Abu Abdur Rahman,] mongwe wa ba ba neng ba baya 'Uthman kwa pele go feta 'AliA' wa bao ba neng ba rata ' 'Usemane-; ‘Ruri ke nna yo o itseng thata ka bopelokgale jwa [tsala ya gago] - go kaya ‘Ali- mo kgannyeng ya -tshololo ya madi-, ke ne ka mo utlwa a re; Moporofeta o ne a nthomela le Az Zubair mme a re; 'Tla kwa Raudhah - mo tseleganyo e nngwe ya Raudhah Khah - mme o kopane koo le mosadi yo o tshotseng lekwalo le le neetsweng ke Hathib'. Ka jalo re ne ra ya kwa lefelong la Raudhah yo go buiwang ka ene mme morago ga moo ra re; 'Lekwalo le kae?'. Mosadi o ne a re: 'Ga ke na lekwalo'. Re ne ra re: 'O ntsha lekwalo kgotsa re go apole diaparo'. La bofelo a ntsha lekwalo mo lebante la gagwe - mo boemong jo bongwe mo bun ya gagwe - morago a tlisa lekwalo fa pele ga ga Hathib. Hathib o ne a re: ‘O se ka wa itlhaganelela go itshwara le nna. Tota ga ke dire seno ka gonne ke sa leboge. Tota e bile, boikutlo jwa me ka Boiselamo ga bo a tokafala kwantle ga lorato. Itse gore ga go ope wa ditsala tsa ga Motlotlegi yo o nang le mosireletsi kwa Makkah go sireletsa lelapa la gagwe le dithoto tsa gagwe, fa nna ke se na mosireletsi. Ke ka moo ke batlang go tsaya mongwe mo go bone jaaka -mofemedi wa me. Ka jalo Moporofeti o ne a tlhomamisa - a amogela - mabaka a a neng a a naya. Foo 'Umar a re: 'Ntetle go kgaola molala wa monna yo ka gonne o dirile nifaq -munafiq-'. Ka jalo A re: ‘A ga lo itse gore gongwe Allah o ne a bona batlhabani ba ntwa ya Badr, mme A re: ‘Dira ka fa lo ratang ka teng, eleruri ke lo itshwaretse’. -Abu 'Abdur Rahman- o ne a re: 'Ke sone se se mo dirang pelokgale'.

Hadith Corroboration :

Imam Ahmad : 786, 5611, 7599, 14247
Imam Bukhari : 2785, 2851, 3684, 3939, 4511
Imam Muslim : 4550
Imam Abu Dawud : 4035
Imam Tirmidzi : 3227
Imam Darimi : 2643