Logo
ISLAM AL-HAQ: QURAN & HADITH
(The True Islam)



Nabi mengampuni Hathib meskipun berkhianat membocorkan rencana Nabi kepada musyrikin karena menghargai peserta perang Badar
Imam Bukhari : 2851

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَوْشَبٍ الطَّائِفِيُّ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ أَخْبَرَنَا حُصَيْنٌ عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَكَانَ عُثْمَانِيًّا فَقَالَ لِابْنِ عَطِيَّةَ وَكَانَ عَلَوِيًّا إِنِّي لَأَعْلَمُ مَا الَّذِي جَرَّأَ صَاحِبَكَ عَلَى الدِّمَاءِ سَمِعْتُهُ يَقُولُبَعَثَنِي النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالزُّبَيْرَ فَقَالَ ائْتُوا رَوْضَةَ كَذَا وَتَجِدُونَ بِهَا امْرَأَةً أَعْطَاهَا حَاطِبٌ كِتَابًا فَأَتَيْنَا الرَّوْضَةَ فَقُلْنَا الْكِتَابَ قَالَتْ لَمْ يُعْطِنِي فَقُلْنَا لَتُخْرِجِنَّ أَوْ لَأُجَرِّدَنَّكِ فَأَخْرَجَتْ مِنْ حُجْزَتِهَا فَأَرْسَلَ إِلَى حَاطِبٍ فَقَالَ لَا تَعْجَلْ وَاللَّهِ مَا كَفَرْتُ وَلَا ازْدَدْتُ لِلْإِسْلَامِ إِلَّا حُبًّا وَلَمْ يَكُنْ أَحَدٌ مِنْ أَصْحَابِكَ إِلَّا وَلَهُ بِمَكَّةَ مَنْ يَدْفَعُ اللَّهُ بِهِ عَنْ أَهْلِهِ وَمَالِهِ وَلَمْ يَكُنْ لِي أَحَدٌ فَأَحْبَبْتُ أَنْ أَتَّخِذَ عِنْدَهُمْ يَدًا فَصَدَّقَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ عُمَرُ دَعْنِي أَضْرِبْ عُنُقَهُ فَإِنَّهُ قَدْ نَافَقَ فَقَالَ مَا يُدْرِيكَ لَعَلَّ اللَّهَ اطَّلَعَ عَلَى أَهْلِ بَدْرٍ فَقَالَ اعْمَلُوا مَا شِئْتُمْ فَهَذَا الَّذِي جَرَّأَهُ

O m'à dito [o Muhammad bin 'Abdullah bin Hawsyab ath-Tha'iy] o n'à dito [o Husyaim] o n'à dito [o Hushain] da-o [Sa'ad bin 'Ubaidah] da-o [Abu Abdur Rahman,] un de quelli ch'aivan dæto a prioritæ à l'Uthman in sce l'Ali- o l'à dito à Ibn. 'Utman-; — Pe in davei son mi quello ch’o conosce megio o coraggio [do to amigo] – ch’o veu dî ‘Ali- inta costion do -spenso de sangue-, l’ò sentio dî; O Profeta o m'à mandou con Az Zubair alloa o l'à dito; «Vegnî à Raudhah – inte unn'atra redaçion Raudhah Khah – e incontrâ lì unna dònna ch'a pòrta unna lettia dæta da-o Hathib». Coscì semmo anæti a-o pòsto do Raudhah in costion e dapeu emmo dito; «Dove l'é a lettia?». A dònna a l'à dito: «No gh'ò unna lettia con mi». Noi gh'emmo dito: «Ti tiæ feua a lettia ò ti despuggiemmo i vestî». Pe finî o l'à tiou feua a lettia da-a seu çenta – inte unn'atra poxiçion into seu bun – dapeu o l'à portou a lettia davanti a-o Hathib. O Hathib o l'à dito: «No stæ a-a fretta de comportâve con mi. Pe davvei, no ô fasso perché son ingrato. De fæto, o mæ atteggiamento verso l'Islam o no l'é megioou feua che l'amô. Saieiva che nisciun di amixi de Segna Maestæ o l'à un defensô à Mecca pe defende a seu famiggia e e seu propietæ, tanto che mi no gh'ò un defensô. Pe quello che veuggio piggiâ quarchedun da loiatri comme -mi mæximo-defensô. Coscì o Profeta o l’à confermou – açettou – e raxoin ch’o l’à dæto. Allora Omar o l'à dito: «Permetteme de taggiâ o còllo à st'òmmo perché o l'à commesso nifaq -munafiq-». Coscì O l’à dito: «No sai che fòscia Allah o l’à visto i guerreixi da battaggia de Badr, e o l’à dito: «Fæ comme ve veu, de fæto t’ò perdonou». -Abu 'Abdur Rahman- o l'à dito: 'Quello o l'é quello ch'o ô rende coraggioso'.

Hadith Corroboration :

Imam Ahmad : 786, 5611, 7599, 14247
Imam Bukhari : 2785, 2851, 3684, 3939, 4511
Imam Muslim : 4550
Imam Abu Dawud : 4035
Imam Tirmidzi : 3227
Imam Darimi : 2643