Nabi berkhutbah di Mina setelah Idul Adha, menasihati umat agar berpegang pada Al-Qur’an dan sunnah
Imam Ahmad : 1932حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا فُضَيْلٌ يَعْنِي ابْنَ غَزْوَانَ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ يَا أَيُّهَا النَّاسُ أَيُّ يَوْمٍ هَذَا قَالُوا هَذَا يَوْمٌ حَرَامٌ قَالَ أَيُّ بَلَدٍ هَذَا قَالُوا بَلَدٌ حَرَامٌ قَالَ فَأَيُّ شَهْرٍ هَذَا قَالُوا شَهْرٌ حَرَامٌ قَالَ إِنَّ أَمْوَالَكُمْ وَدِمَاءَكُمْ وَأَعْرَاضَكُمْ عَلَيْكُمْ حَرَامٌ كَحُرْمَةِ يَوْمِكُمْ هَذَا فِي بَلَدِكُمْ هَذَا فِي شَهْرِكُمْ هَذَا ثُمَّ أَعَادَهَا مِرَارًا ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ إِلَى السَّمَاءِ فَقَالَ اللَّهُمَّ هَلْ بَلَّغْتُ مِرَارًا قَالَ يَقُولُ ابْنُ عَبَّاسٍ وَاللَّهِ إِنَّهَا لَوَصِيَّةٌ إِلَى رَبِّهِ عَزَّ وَجَلَّ ثُمَّ قَالَ أَلَا فَلْيُبَلِّغْ الشَّاهِدُ الْغَائِبَ لَا تَرْجِعُوا بَعْدِي كُفَّارًا يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ
El ne ga dito [Ibn Numair] el ne ga dito [Fudhail], o sia Ibn Ghazwan, da [Ikrimah] da [Ibn 'Abbas], el ga dito; Rasulullah sallallaahu 'alaihi wasallam el ga dito durante el Hajj Wada: 'O xente, che giorno xe sto qua?' La gente rispose; 'Questo xe un giorno glorioso -sacro-'. El ga domandà: “Che paexe xe questo?” I ga risposto; 'Questa xe ła tera de Al Haram -el nobiłe/sacro-'. El Profeta el ga domandà da novo: “E che mese xe questo?” I ga risposto; 'La gloriosa -sacra- luna'. El Profeta el ga dito: “Infati, ła vostra richesa, el sangue e l’onor i xe haram pa voialtri - no i ga da esar ciapài sensa cura/confiscài - come che sto giorno el xe haram pa voialtri nel vostro paexe in sto vostro mese”. Alora el Profeta el lo ga ripetùo e el lo ga ripetùo, dopo el ga alsà ła testa in alto e el ga dito: “O Allah, te go dito,” tante volte. El ga dito; Ibn 'Abbas el ga dito; 'Par Allah, infati xe na vołontà de tornar al so Rabb 'azza wajalla'. Alora el ga dito: 'Donca che quei che xe presenti i informi quei che no xe presenti, e no tornè a incredulità dopo de mi dove che ve copà l'un l'altro'.