Ibu Nabi bernama Aminah lalu dirawat Ummu Aiman
Imam Muslim : 3319حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَحَامِدُ بْنُ عُمَرَ الْبَكْرَاوِيُّ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى الْقَيْسِيُّ كُلُّهُمْ عَنْ الْمُعْتَمِرِ وَاللَّفْظُ لِابْنِ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ رَجُلًا وَقَالَ حَامِدٌ وَابْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى أَنَّ الرَّجُلَ كَانَ يَجْعَلُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ النَّخَلَاتِ مِنْ أَرْضِهِ حَتَّى فُتِحَتْ عَلَيْهِ قُرَيْظَةُ وَالنَّضِيرُ فَجَعَلَ بَعْدَ ذَلِكَ يَرُدُّ عَلَيْهِ مَا كَانَ أَعْطَاهُ قَالَ أَنَسٌ وَإِنَّ أَهْلِي أَمَرُونِي أَنْ آتِيَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَسْأَلَهُ مَا كَانَ أَهْلُهُ أَعْطَوْهُ أَوْ بَعْضَهُ وَكَانَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ أَعْطَاهُ أُمَّ أَيْمَنَ فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَعْطَانِيهِنَّ فَجَاءَتْ أُمُّ أَيْمَنَ فَجَعَلَتْ الثَّوْبَ فِي عُنُقِي وَقَالَتْ وَاللَّهِ لَا نُعْطِيكَاهُنَّ وَقَدْ أَعْطَانِيهِنَّ فَقَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَا أُمَّ أَيْمَنَ اتْرُكِيهِ وَلَكِ كَذَا وَكَذَا وَتَقُولُ كَلَّا وَالَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ فَجَعَلَ يَقُولُ كَذَا حَتَّى أَعْطَاهَا عَشْرَةَ أَمْثَالِهِ أَوْ قَرِيبًا مِنْ عَشْرَةِ أَمْثَالِهِ
[Abu Bakr bin Abu Shaibah], [Hamid bin Umar Al Bakrawi] i [Muhammad bin Abdul A'la Al Qaisi] ens van dir d'[Al Mu'tamir], mentre que la redacció d'Ibn Abu Shaibah ens va dir [Mu'tamir bin Sulaiman At Taimi] del [seu pare] d'[Anas] que un home...', mentre que Hamid i Ibn Abdul A'la van dir: 'Que un home una vegada va donar part del seu jardí de dàtils al Missatger d'Al·là (pau i benediccions d'Al·là siguin amb ell), fins que va conquerir Banu Quraidlah i Banu Nadlir. Després de la conquesta, va retornar part del jardí de dàtils a l'home'. Anas va dir: 'De fet, la meva família em va enviar al Profeta (pau i benediccions d'Al·là siguin amb ell) per demanar-li que em tornés el que m'havia donat, que era un tros de jardí, mentre que el Profeta (pau i benediccions d'Al·là siguin amb ell) l'havia donat a Umm Aiman'. Aleshores vaig anar a veure el Profeta (que la pau i les benediccions d'Al·là siguin amb ell) i me'l va tornar, i de sobte va venir Umm Ayman, em va posar el seu xal al coll i va dir: "Per Al·là, no te'l donarem, perquè ell me'l va donar". Així doncs, el Profeta (que la pau i les benediccions d'Al·là siguin amb ell) va dir: "Oh Umm Ayman, que ho torni a prendre, i que per a tu això i això". Però ell va seguir dient: "De cap manera, per Aquell a part del qual no hi ha cap déu...". Umm Ayman va seguir dient això fins que li va donar deu vegades el regal que Anas volia prendre, o gairebé deu vegades més.