Logo
ISLAM AL-HAQ: QURAN & HADITH
(The True Islam)



Saat malaikat pencabut nyawa akan datang kepada Nabi, beliau meninggalkan Al-Qur’an dan keluarganya sebagai pedoman bagi umat
Imam Muslim : 4425

حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَشُجَاعُ بْنُ مَخْلَدٍ جَمِيعًا عَنْ ابْنِ عُلَيَّةَ قَالَ زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا إِسْمَعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنِي أَبُو حَيَّانَ حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ حَيَّانَ قَالَ انْطَلَقْتُ أَنَا وَحُصَيْنُ بْنُ سَبْرَةَ وَعُمَرُ بْنُ مُسْلِمٍ إِلَى زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ فَلَمَّا جَلَسْنَا إِلَيْهِ قَالَ لَهُ حُصَيْنٌ لَقَدْ لَقِيتَ يَا زَيْدُ خَيْرًا كَثِيرًا رَأَيْتَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَسَمِعْتَ حَدِيثَهُ وَغَزَوْتَ مَعَهُ وَصَلَّيْتَ خَلْفَهُ لَقَدْ لَقِيتَ يَا زَيْدُ خَيْرًا كَثِيرًا حَدِّثْنَا يَا زَيْدُ مَا سَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ يَا ابْنَ أَخِي وَاللَّهِ لَقَدْ كَبِرَتْ سِنِّي وَقَدُمَ عَهْدِي وَنَسِيتُ بَعْضَ الَّذِي كُنْتُ أَعِي مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَمَا حَدَّثْتُكُمْ فَاقْبَلُوا وَمَا لَا فَلَا تُكَلِّفُونِيهِ ثُمَّ قَالَ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا فِينَا خَطِيبًا بِمَاءٍ يُدْعَى خُمًّا بَيْنَ مَكَّةَ وَالْمَدِينَةِ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ وَوَعَظَ وَذَكَّرَ ثُمَّ قَالَ أَمَّا بَعْدُ أَلَا أَيُّهَا النَّاسُ فَإِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ يُوشِكُ أَنْ يَأْتِيَ رَسُولُ رَبِّي فَأُجِيبَ وَأَنَا تَارِكٌ فِيكُمْ ثَقَلَيْنِ أَوَّلُهُمَا كِتَابُ اللَّهِ فِيهِ الْهُدَى وَالنُّورُ فَخُذُوا بِكِتَابِ اللَّهِ وَاسْتَمْسِكُوا بِهِ فَحَثَّ عَلَى كِتَابِ اللَّهِ وَرَغَّبَ فِيهِ ثُمَّ قَالَ وَأَهْلُ بَيْتِي أُذَكِّرُكُمْ اللَّهَ فِي أَهْلِ بَيْتِي أُذَكِّرُكُمْ اللَّهَ فِي أَهْلِ بَيْتِي أُذَكِّرُكُمْ اللَّهَ فِي أَهْلِ بَيْتِي فَقَالَ لَهُ حُصَيْنٌ وَمَنْ أَهْلُ بَيْتِهِ يَا زَيْدُ أَلَيْسَ نِسَاؤُهُ مِنْ أَهْلِ بَيْتِهِ قَالَ نِسَاؤُهُ مِنْ أَهْلِ بَيْتِهِ وَلَكِنْ أَهْلُ بَيْتِهِ مَنْ حُرِمَ الصَّدَقَةَ بَعْدَهُ قَالَ وَمَنْ هُمْ قَالَ هُمْ آلُ عَلِيٍّ وَآلُ عَقِيلٍ وَآلُ جَعْفَرٍ وَآلُ عَبَّاسٍ قَالَ كُلُّ هَؤُلَاءِ حُرِمَ الصَّدَقَةَ قَالَ نَعَمْ و حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارِ بْنِ الرَّيَّانِ حَدَّثَنَا حَسَّانُ يَعْنِي ابْنَ إِبْرَاهِيمَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ حَيَّانَ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَسَاقَ الْحَدِيثَ بِنَحْوِهِ بِمَعْنَى حَدِيثِ زُهَيْرٍ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ ح و حَدَّثَنَا إِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ كِلَاهُمَا عَنْ أَبِي حَيَّانَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ نَحْوَ حَدِيثِ إِسْمَعِيلَ وَزَادَ فِي حَدِيثِ جَرِيرٍ كِتَابُ اللَّهِ فِيهِ الْهُدَى وَالنُّورُ مَنْ اسْتَمْسَكَ بِهِ وَأَخَذَ بِهِ كَانَ عَلَى الْهُدَى وَمَنْ أَخْطَأَهُ ضَلَّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارِ بْنِ الرَّيَّانِ حَدَّثَنَا حَسَّانُ يَعْنِي ابْنَ إِبْرَاهِيمَ عَنْ سَعِيدٍ وَهُوَ ابْنُ مَسْرُوقٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ حَيَّانَ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ دَخَلْنَا عَلَيْهِ فَقُلْنَا لَهُ لَقَدْ رَأَيْتَ خَيْرًا لَقَدْ صَاحَبْتَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَصَلَّيْتَ خَلْفَهُ وَسَاقَ الْحَدِيثَ بِنَحْوِ حَدِيثِ أَبِي حَيَّانَ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ أَلَا وَإِنِّي تَارِكٌ فِيكُمْ ثَقَلَيْنِ أَحَدُهُمَا كِتَابُ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ هُوَ حَبْلُ اللَّهِ مَنْ اتَّبَعَهُ كَانَ عَلَى الْهُدَى وَمَنْ تَرَكَهُ كَانَ عَلَى ضَلَالَةٍ وَفِيهِ فَقُلْنَا مَنْ أَهْلُ بَيْتِهِ نِسَاؤُهُ قَالَ لَا وَايْمُ اللَّهِ إِنَّ الْمَرْأَةَ تَكُونُ مَعَ الرَّجُلِ الْعَصْرَ مِنْ الدَّهْرِ ثُمَّ يُطَلِّقُهَا فَتَرْجِعُ إِلَى أَبِيهَا وَقَوْمِهَا أَهْلُ بَيْتِهِ أَصْلُهُ وَعَصَبَتُهُ الَّذِينَ حُرِمُوا الصَّدَقَةَ بَعْدَهُ

Ka korerotia mai ki ahau [Zuhair bin Harb] me [Syuja' bin Makhlad] katoa mai i a [Ibn 'Ulayyah], ka ki mai [Zuhair]; Kua korero mai ki a matou [Isma'il bin Ibrahim]; Kua korero mai ki ahau [Abu Hayyan]; Ka korero mai ki ahau [Yazid bin Hayyan] ka mea ia; 'I tetahi ra i haere ahau ki a [Zaid bin Arqam] me Husain bin Sabrah me Umar bin Muslim. I muri i to maua noho, ka kii a Husain ki a Zaid bin Arqam. Kia ora Zaid, kua whiwhi koe i te nui o te pai. Kua kite koe i te Karere o Allah. Kua rongo koe i ana kupu. I whawhai koe ki tona taha. I inoi tahi ano koutou me ia. Ae ra, he nui te pai kua riro ia koe. OIeh na reira hi Zaid. Korerotia mai ki a matou he aha i rongo ai koe i te Poropiti sallallaahu 'alaihi wasallam! Ka mea a Zaid bin Arqam; Kia ora e taku iramutu, na Allah, kua koroheketia ahau, kua tata toku mate. Kua wareware ahau ki etahi o nga mea i rongohia e ahau i mua i te Poropiti sallallaahu 'alaihi wasallam. No reira, ko nga mea ka taea e au te kawe, whakaaehia me nga mea e kore e taea e au te kawe. No reira kaua koe e kaha ki te kawe atu'. Na ka haere tonu a Zaid bin Arqam i ana kupu. I tetahi wa, ka tu te Poropiti sallallaahu 'alaihi wasallam me te korero i tetahi wahi wai ko Khumm, kei waenganui i Meka me Medina. Ka mihi ia ki a Allah, katahi ka tuku tohutohu me nga whakatupato ka mea; Kia mohio mai koutou, e oku teina, he tangata noa ahau penei i a koutou. Kare e roa ka tae mai ki ahau te anahera a toku Atua, te anahera o te mate, a ka rite ahau ki te manaaki i a ia. Ae ra, e rua nga mea uaua ka waiho e ahau ki a koe, ara: Tuatahi, ko te Koran kei roto i te arataki me te marama. Na reira, mahia nga korero o te Qur'an me te piri ki a ia. Te ahua nei i tino akiaki, i whakatenatena hoki te Poropiti ki te mahi o te Kuran. Tuarua, ko taku whanau. Ka whakamaumahara ahau ki a koutou katoa kia arahina e te ture a Allah mo te atawhai i taku whanau'. -E toru ana korero-. Ka ui a Husain ki a Zaid bin Arqarn; 'E Zaid, ko wai nga mema o te maunu - whanau - o te Poropiti Muhammad? He teka ianei ko ana wahine te ahlul bait -tana whanau?' Ka mea a Zaid bin Arqam; 'Ko ana wahine tana ahlul maunu. Engari ko te ahlul bait e kii ana ia ko nga tangata kua araia kia kore e whiwhi zakat i muri i tona matenga.' Ka patai a Husain; 'Ko wai ratou?' Ka whakahoki a Zaid bin Arqam; 'Ko ratou te whanau Ali, te whanau Aqil. ko te hapu o Iapara, ko te hapu o Apapa. Ka patai a Husain; 'Kua rahuitia ratou katoa ki te tango i te zakat?' Ka whakahoki a Zaid bin Arqam 'Ae'. Na kua korero mai ki a matou [Muhammad bin Bakkar bin Ar Rayyan]; Kua korero mai ki a matou [Hassan] ara Ibn Ibrahim mai i [Sa'id bin Masruq] mai i [Yazid bin Hayyan] mai i [Zaid bin Arqam] mai i te Poropiti sallallaahu 'alaihi wasallam, - katahi ka whakahua ia i tana Hadith e rite ana ki te Zuhair Hadith; Kua korero mai ki a matou [Abu Bakr bin Abu Syaibah]; Kua korero mai ki a matou [Muhamad bin Fudhail]; He pera ano te korero i tetahi atu huarahi, A kua korero mai ki a matou [Ishaq bin Ibrahim]; Kua korerotia mai ki a matou [Jarir] mai i a [Abu Hayyan] i tenei huarahi pera i roto i te Hadith a Ismail me te Hadith Jarir he taapiri; 'Koira te Pukapuka a Allah kei roto te arata'iraa me te marama. Ko te tangata e piri ana ki a ia me te tango i nga akoranga mai i a ia ka nui ake i te arahi. A ko te tangata e whakaaro ana he he ka ngaro. Kua korero mai ki a matou [Muhammad bin Bakkar bin Ar Rayyan]; Kua korero mai ki a matou [Hassan] ara Ibn Ibrahim no [Sa'id] ara Ibn Masruq no [Yazid bin Hayyan] no [Zaid bin Arqam] ka mea ia; I tutaki matou ki a Zaid bin Arqam, katahi ka korero matou ki a ia; 'He pono kua nui to pai. Kua tutaki koe ki te Karere o Allah, inoi ki muri b ia...a pera i runga i te Hadith o Abu Hayyan. Heoi ano tana korero; Ka mea te Poropiti sallallaahu 'alaihi wasallam: 'Kia mohio kua waiho e ahau ki a koe nga mea tino nui e rua. Ko tetahi o ratou ko te Qur'an, ko te tangata e whai ana i ana tohutohu ka riro ia ia te arahi. A ko te tangata ka mahue ka ngaro'. Kei roto ano nga kupu; Katahi matou ka patai; ko wai te iwi o tona temepara, ehara i ana wahine? Ka whakahoki ia; Kao, na Allah, ka taea e te wahine te noho tahi me tana tane i nga wa katoa. Engari ka taea e ia te whakarere ia ia kia hoki mai ano ki tona papa me tona iwi. He aha te tikanga o tana ahlu bait, ko ana uri, karekau kia whiwhi zakat'.

Hadith Corroboration :


Imam Ahmad : 18464
Imam Muslim : 4425