Nabi mengharamkan madu, akhirnya turun ayat: Wahai Nabi, mengapa kamu mengharamkan apa yang Allah halalkan bagimu?
Imam Nasa'i : 3735أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ زَعَمَ عَطَاءٌ أَنَّهُ سَمِعَ عُبَيْدَ بْنَ عُمَيْرٍ يَقُولُسَمِعْتُ عَائِشَةَ تَزْعُمُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَمْكُثُ عِنْدَ زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ فَيَشْرَبُ عِنْدَهَا عَسَلًا فَتَوَاصَيْتُ أَنَا وَحَفْصَةُ أَنَّ أَيَّتُنَا دَخَلَ عَلَيْهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلْتَقُلْ إِنِّي أَجِدُ مِنْكَ رِيحَ مَغَافِيرَ أَكَلْتَ مَغَافِيرَ فَدَخَلَ عَلَى إِحْدَاهُمَا فَقَالَتْ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ لَا بَلْ شَرِبْتُ عَسَلًا عِنْدَ زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ وَلَنْ أَعُودَ لَهُ فَنَزَلَتْ{ يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَكَ إِلَى إِنْ تَتُوبَا إِلَى اللَّهِ }عَائِشَةُ وَحَفْصَةُ{ وَإِذْ أَسَرَّ النَّبِيُّ إِلَى بَعْضِ أَزْوَاجِهِ حَدِيثًا }لِقَوْلِهِ بَلْ شَرِبْتُ عَسَلًا
Narrated to us [Al Hasan bin Muhammad Az Za'farani] said : has told us [Hajjaj] from [Ibn Juraij] said : ['Atha] admitted that he heard ['Ubaid bin 'Umair] say; I heard [Aisyah] confess that the Prophet sallallaahu 'alahi wa sallam had stayed at Zainab bint Jahsy's house and then drank honey at her house. Then Hafshah and I agreed that whoever of us the Prophet sallallaahu 'alahi wa sallam meets should say, 'Indeed, I smell Maghafir (a type of plant), you have eaten Maghafir.' Then he met one of the two of them so one of them said these words to him. Then he said: "No, but I drank honey at Zainab bint Jahsy's house, and I will not repeat it." Then came the verse: '(O Prophet, why have you made unlawful what Allah has made lawful for you) until His word (If you both repent to Allah...)' (Qs. AT Tahriim: 1-4), namely Aisyah and Hafshah, as well as the verse: '(And remember when the Prophet discussed in secret with one of his wives (Hafsah) an event...)' (Qs. At Tahriim: 3), namely because of his words: 'but I drink honey'."