Kenabian tidak ada lagi selain berita gembira, yaitu mimpi yang baik
Imam Ahmad : 21678حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ حَدَّثَنَا حَرْبٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى يَعْنِي ابْنَ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ أَنَّهُ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ هَذِهِ الْآيَةِ { لَهُمْ الْبُشْرَى فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الْآخِرَةِ } قَالَ هِيَ الرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ يَرَاهَا الْعَبْدُ أَوْ تُرَى لَهُ
Kua korero mai ki a matou [Abu Sa'id, he pononga a Bani Hashim] kua korero mai ki a matou [Harb] kua korero mai ki a matou [Yahya bin Abu Katsir] mai ia [Abu Salamah] mai i ['Ubadah bin Ash Shamit] i ui ia ki a Rasulullah sallallaahu'alaihiwasallam mo tenei irava 'Mo ratou he rongo pai i roto i te ao o tenei ao me te Ao a muri ake ka kii atu ki a Rasulullah sallasalllalamu: I whakaatuhia e ia he pononga, he moemoea ranei. ia'.