Kenabian tidak ada lagi selain berita gembira, yaitu mimpi yang baik
Imam Darimi : 2043أَخْبَرَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا أَبَانُ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ قَالَ قُلْتُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ قَوْلُ اللَّهِ { لَهُمْ الْبُشْرَى فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا } فَقَالَ سَأَلْتَنِي عَنْ شَيْءٍ مَا سَأَلَنِي عَنْهُ أَحَدٌ قَبْلَكَ أَوْ أَحَدٌ مِنْ أُمَّتِي قَالَ هِيَ الرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ يَرَاهَا الْمُسْلِمُ أَوْ تُرَى لَهُ
Kua korero mai ki a matou [Muslim bin Ibrahim] kua korero mai ki a matou [Aban] kua korero mai ki a matou [Yahya] mai ia [Abu Salamah] mai ia ['Ubadah bin Ash Shamit] ka mea ia; Ka mea ahau; 'E Nabiyullah, he aha te tikanga o te kupu a Allah mo ratou, he rongo pai i roto i te oranga o te ao'. Ka whakahoki ia: 'Kua patai koe i tetahi mea kaore ano kia uia e tetahi i mua i a koe, i tetahi ranei o toku iwi'. Ka mea ia: 'He moemoea pai i moemoeahia e te Mahometa, i whakaatuhia ranei ki a ia'.