Keutamaan berwudhu: mereka bersinar wajahnya dan bercahaya karena bekas wudhu
Imam Ahmad : 10360حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو حَدَّثَنَا فُلَيْحٌ عَنْ نُعَيْمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّهُ رَقِيَ إِلَى أَبِي هُرَيْرَةَ عَلَى ظَهْرِ الْمَسْجِدِ فَوَجَدَهُ يَتَوَضَّأُ فَرَفَعَ فِي عَضُدَيْهِ ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيَّ فَقَالَ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ إِنَّ أُمَّتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ هِيَ الْغُرُّ الْمُحَجَّلُونَ مِنْ أَثَرِ الْوُضُوءِ مَنْ اسْتَطَاعَ أَنْ يُطِيلَ غُرَّتَهُ فَلْيَفْعَلْ لَا أَدْرِي مِنْ قَوْلِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَوْ مِنْ قَوْلِ أَبِي هُرَيْرَةَ
अस्मान् [अब्दुल मलिक बिन् 'अमरु] अवदत्, सः अवदत्; अस्मान् [फुलैह] [नुएम बिन् अब्दुल्लाह] इत्यस्मात् अवदत् यत् सः एकदा मस्जिदस्य पुरतः [अबु हुरैरा] इत्यनेन सह मिलितवान् यः वचलनं कुर्वन् आसीत्, ततः अबू हुरैराहः बाहून् उत्थाप्य स्वशरीरं मम प्रति कृतवान्, ततः सः अवदत् वस्तुतः अहं अल्लाहस्य दूतस्य (स.अ.व.) इत्यस्य वचनं श्रुतवान् यत् - 'ननु क्यायादिने मम उम्मा आचमनार्थं प्रयुक्तस्य जलस्य कारणात् श्वेतवर्णीयं प्रकाशयिष्यति, अतः यः प्रकाशं प्रसारयितुं समर्थः अस्ति सः तत् कुर्यात्' इति। अहं न जानामि यत् रसुलुल्लाह सल्लल्लाहु 'अलैहि वसल्लम' इत्यस्य वचनात् आसीत् वा अबू हुरैराहस्य वचनात् आसीत् वा।