Hendaklah kalian jujur, sebab jujur menggiring kepada kebaikan, dan kebaikan akan menggiring kepada surga
Imam Muslim : 4721حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ وَوَكِيعٌ قَالَا حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ ح و حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ شَقِيقٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَيْكُمْ بِالصِّدْقِ فَإِنَّ الصِّدْقَ يَهْدِي إِلَى الْبِرِّ وَإِنَّ الْبِرَّ يَهْدِي إِلَى الْجَنَّةِ وَمَا يَزَالُ الرَّجُلُ يَصْدُقُ وَيَتَحَرَّى الصِّدْقَ حَتَّى يُكْتَبَ عِنْدَ اللَّهِ صِدِّيقًا وَإِيَّاكُمْ وَالْكَذِبَ فَإِنَّ الْكَذِبَ يَهْدِي إِلَى الْفُجُورِ وَإِنَّ الْفُجُورَ يَهْدِي إِلَى النَّارِ وَمَا يَزَالُ الرَّجُلُ يَكْذِبُ وَيَتَحَرَّى الْكَذِبَ حَتَّى يُكْتَبَ عِنْدَ اللَّهِ كَذَّابًا حَدَّثَنَا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ التَّمِيمِيُّ أَخْبَرَنَا ابْنُ مُسْهِرٍ ح و حَدَّثَنَا إِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ كِلَاهُمَا عَنْ الْأَعْمَشِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَلَمْ يَذْكُرْ فِي حَدِيثِ عِيسَى وَيَتَحَرَّى الصِّدْقَ وَيَتَحَرَّى الْكَذِبَ وَفِي حَدِيثِ ابْنِ مُسْهِرٍ حَتَّى يَكْتُبَهُ اللَّهُ
El ne ga dito [Muhammad bin 'Abdullah bin Numair]; I ne ga dito che [Abu Mu’awiyah] e [Waki’] i ga dito tuti e do; El ne ga dito [Al A’masy]; Isteso el xe narà da n’altra via, E el ne ga dito [Abu Kuraib]; El ne ga dito [Abu Mu’awiyah]; El ga dito a noaltri [Al A'masy] da [Syaqiq] da ['Abdullah]; El profeta sallallaahu 'alaihi wasallam el ga dito: 'Bisogna agir onestamente, parché l'onestà ła portarà a ła bontà. E quela bontà ve porterà in paradiso. Na persona che ła se conporta senpre in modo onesto e ła mantien l’onestà ła sarà registrà come na persona onesta davanti a Allah. E evita łe busie, parché łe busie łe portarà al małe e el małe el te butarà inte l’inferno. Na persona che ła bugia senpre e ła mantien ła falsità ła sarà registrà come buxiarda davanti a Allah." El ne ga dito [Minjab bin Al Harits At Tamimi]; el ne ga informà [Ibn Mushir]; el ne ga dito anca da n’altra strada, e el ne ga dito [Ishaq bin Ibrahim Al Hanzhali]; El ne ga riportà [Ishaq bin Ibrahim Al Hanzhali]; el ne ga riportà che Yu’sa bin da tuti e do [Ibn Mushir] A'masy] el ga pasà sto percorso.