Rasulullah bersabda: siapa yang berwudhu seperti wudhuku, lalu shalat dua rakaat tanpa berbicara, dosanya yang lalu diampuni
Imam Muslim : 337حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَاللَّفْظُ لِقُتَيْبَةَ وَأَبِي بَكْرٍ قَالُوا حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ أَبِي النَّضْرِ عَنْ أَبِي أَنَسٍ أَنَّ عُثْمَانَ تَوَضَّأَ بِالْمَقَاعِدِ فَقَالَ أَلَا أُرِيكُمْ وُضُوءَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ تَوَضَّأَ ثَلَاثًا ثَلَاثًا وَزَادَ قُتَيْبَةُ فِي رِوَايَتِهِ قَالَ سُفْيَانُ قَالَ أَبُو النَّضْرِ عَنْ أَبِي أَنَسٍ قَالَ وَعِنْدَهُ رِجَالٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
El ne ga dito [Qutaibah bin Sa’id] e [Abu Bakr bin Abu Syaibah] e [Zuhair bin Harb] mentre el lafazh el ghe apartien a Qutaibah e Abu Bakr, i ga dito, el ne ga dito [Waki’] da [Sufyan] da [Abu an-Nadlar] da [Abu Anas] che [Umanth] el ga fato un ablusion, po’ el ga dito, 'Vorìa che te mostre come Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam el se fa l'ablusion? “El ga fato l’ablusion tre volte e tre volte”. E [Qutaibah] el ga zontà neła so narasion, [Sufyan] el ga dito, ‘[Abu an-Nadlar] el ga dito che da [Abu Anas] el ga dito, ‘E al so fianco ghe jera diversi omeni tra i conpagni del Messagier de Allah sallallaahu ‘alaihi wasallam’.