Jauhilah oleh kalian duduk-duduk di pinggir jalan dan laksanakanlah hak jalan
Imam Bukhari : 2285حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ فَضَالَةَ حَدَّثَنَا أَبُو عُمَرَ حَفْصُ بْنُ مَيْسَرَةَ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُعَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِيَّاكُمْ وَالْجُلُوسَ عَلَى الطُّرُقَاتِ فَقَالُوا مَا لَنَا بُدٌّ إِنَّمَا هِيَ مَجَالِسُنَا نَتَحَدَّثُ فِيهَا قَالَ فَإِذَا أَبَيْتُمْ إِلَّا الْمَجَالِسَ فَأَعْطُوا الطَّرِيقَ حَقَّهَا قَالُوا وَمَا حَقُّ الطَّرِيقِ قَالَ غَضُّ الْبَصَرِ وَكَفُّ الْأَذَى وَرَدُّ السَّلَامِ وَأَمْرٌ بِالْمَعْرُوفِ وَنَهْيٌ عَنْ الْمُنْكَرِ
म्हानै बतायो है [मुआदज बिन फधलाह] म्हानै बतायो है [अबू 'उमर हफश बिन मैसर] सूं [जैद बिन असलम] सूं ['अथा' बिन यासर] सूं [अबू सईद अल खुदरी रदलीअल्लाहु 'अन्हुमा] सूं पैगम्बर सल्लल्लाहु 'अलेही वसल्लम कह्यो: 'सड़क रै किनारे मत बैठो'। बां पूछ्यो: 'आ म्हारी आदत है जिण री म्हांनै आदत है क्यूंकै आ एक सभा है जठै म्हे गप्पां करां'। बां कैयो: 'अगर थै सभा नै इयां नीं छोडणो चावो तो राइट्स ऑफ वे रो प्रयोग करो'। बां पूछ्यो: 'राइट्स ऑफ वे कांई है?' उण जवाब दियो: 'आपरी निजरां नै नीची करो, बाधावां नै दूर करो, नमस्कार रो जवाब दो अर अमर म'रूफ नीं मुंकार करो'।