Tidaklah akan berzina kalau ia dalam keadaan beriman
Imam Bukhari : 6311حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ أَخْبَرَنَا الْفُضَيْلُ بْنُ غَزْوَانَ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يَزْنِي الْعَبْدُ حِينَ يَزْنِي وَهُوَ مُؤْمِنٌ وَلَا يَسْرِقُ حِينَ يَسْرِقُ وَهُوَ مُؤْمِنٌ وَلَا يَشْرَبُ حِينَ يَشْرَبُ وَهُوَ مُؤْمِنٌ وَلَا يَقْتُلُ وَهُوَ مُؤْمِنٌقَالَ عِكْرِمَةُ قُلْتُ لِابْنِ عَبَّاسٍ كَيْفَ يُنْزَعُ الْإِيمَانُ مِنْهُ قَالَ هَكَذَا وَشَبَّكَ بَيْنَ أَصَابِعِهِ ثُمَّ أَخْرَجَهَا فَإِنْ تَابَ عَادَ إِلَيْهِ هَكَذَا وَشَبَّكَ بَيْنَ أَصَابِعِهِ
tzaj tq´ama´n qeye [Muhammad bin Al Mutsanna] tzaj tq´ama´n qeye [Ishaq bin Yusuf] tzaj tq´ama´n qeye [Al Fudhail bin Ghazwan] te [Ikrimah] te [Ibn Abbas] radiallahu 'anhuma tzaj tq´ama´n, Rasulullah sallallaahu 'alaihi wasallam tzaj tq´ama´n: 'Mya jun xjal ma ch´iy te jun majen aj t-xi´ t-xnaq´tzan tib´ tten q’uqb’il tk’u’j, ex ma tz’elq’an aj t-elq’an toj jun tten q’uqb’il tk’u’j. in xi tk'a'n vin aj t-xi tk'a'n ex at toj jun t-xim q'uqb'il tk'u'j, ex minti' in kub' tb'yo'n akux at toj jun t-xim q'uqb'il tk'u'j'. Ikrimah tq´ama, xi nqanine te Ibn 'Abbas; ‹¿tzaʼn tten tuʼn tel qʼiʼn qʼuqbʼil tkʼuʼj? ’ tzaj ttzaq´we´n; 'ik tza´n jlu', akux n-ok tmojb´a´n t-xu´k, exttzen etz t-xo´n, 'extzun qa ma tz´ajtz ti´j tanmin, k-meltz´aj q´uqb´il tk´u´j,' tej n-ok tmojb´a´n t-xu´k.