Nabi tidak menerima sedekah namun beliau berkenan memakan hadiah
Imam Ahmad : 8896حَدَّثَنَا عَفَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا أُتِيَ بِطَعَامٍ مِنْ غَيْرِ أَهْلِهِ سَأَلَ عَنْهُ فَإِنْ قِيلَ هَدِيَّةٌ أَكَلَ وَإِنْ قِيلَ صَدَقَةٌ قَالَ كُلُوا وَلَمْ يَأْكُلْ
Waka akyerɛ yɛn ['Affan] aka akyerɛ yɛn [Hammad] afiri [Muhammad bin Ziyad] kaa sɛ; Metee sɛ [Abu Hurairah] reka sɛ; Ampa ara se, se Allah Somafo sallallaahu 'alaihi wasallam no, obi a onni n'abusua mu de aduane ma no a, na obebisa aduane no ho, se woka se eye akyɛdeɛ a ɛnde ɔbɛdi, na sɛ wɔka sɛ ɛyɛ adɔeɛ a, ɛnneɛ ɔbɛka sɛ: 'Di no,' na ɔrenni bi'.