Nabi Nuh juga mengingatkan kaumnya akan Dajjal
Imam Bukhari : 4051حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ وَهْبٍ قَالَ حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ أَنَّ أَبَاهُ حَدَّثَهُ عَنْ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَكُنَّا نَتَحَدَّثُ بِحَجَّةِ الْوَدَاعِ وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ أَظْهُرِنَا وَلَا نَدْرِي مَا حَجَّةُ الْوَدَاعِ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ ذَكَرَ الْمَسِيحَ الدَّجَّالَ فَأَطْنَبَ فِي ذِكْرِهِ وَقَالَ مَا بَعَثَ اللَّهُ مِنْ نَبِيٍّ إِلَّا أَنْذَرَ أُمَّتَهُ أَنْذَرَهُ نُوحٌ وَالنَّبِيُّونَ مِنْ بَعْدِهِ وَإِنَّهُ يَخْرُجُ فِيكُمْ فَمَا خَفِيَ عَلَيْكُمْ مِنْ شَأْنِهِ فَلَيْسَ يَخْفَى عَلَيْكُمْ أَنَّ رَبَّكُمْ لَيْسَ عَلَى مَا يَخْفَى عَلَيْكُمْ ثَلَاثًا إِنَّ رَبَّكُمْ لَيْسَ بِأَعْوَرَ وَإِنَّهُ أَعْوَرُ عَيْنِ الْيُمْنَى كَأَنَّ عَيْنَهُ عِنَبَةٌ طَافِيَةٌ أَلَا إِنَّ اللَّهَ حَرَّمَ عَلَيْكُمْ دِمَاءَكُمْ وَأَمْوَالَكُمْ كَحُرْمَةِ يَوْمِكُمْ هَذَا فِي بَلَدِكُمْ هَذَا فِي شَهْرِكُمْ هَذَا أَلَا هَلْ بَلَّغْتُ قَالُوا نَعَمْ قَالَ اللَّهُمَّ اشْهَدْ ثَلَاثًا وَيْلَكُمْ أَوْ وَيْحَكُمْ انْظُرُوا لَا تَرْجِعُوا بَعْدِي كُفَّارًا يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ
Al à dit [Yahya bin Sulaiman] che al à dit; Dopo vêmi ripuartât [Ibn Wahb] al disè; Al à dit [Omar bin Mohammed] che [so pari] i veve contât di [Ibn Umar Radliallahu Anhu] al disè; ‘O vin fevelât di Haji Wada’, cuant che il Profete al jere cun nô. In ogni câs, no savìn ce che si vûl dî cul pelegrinaç Wada’. Po dopo al à dât un sermon laudant Allah prin, daspò al à menzonât il Messie Dajjal daspò al à continuât a menzonâlu plui voltis fin che al à dit: 'Allah nol à mandât un Profete fûr che se al à avertît la sô int -dal pericul dal Dajjal-, e Noah al à ancje avertît il so popul Savê che il Dajjal al vignarà fûr di te, e nol sarà mai scuindût di te. E il to Rabb no ti lu scuindrà. -al à menzonât trê voltis-. In fat, il to Rabb nol è vuarp. Intant, Dajjal al è vuarp tal voli di drete. I siei voi a jerin come lis uvis che a slungjavin. Savê che Allah al à proibît il to sanc e la tô ricjece. Come che al è haram in chest dì, in chest paîs e in chest mês. Savê se o ai finît di trasmeti? A àn rispuindût; 'Sì'. Al disè: ‘O Allah, testemoni! -trê voltis-. Guai a voi, no tornâ a jessi infedei dopo la mê muart, cussì che cualchidun di voi al taie il cuel di altris.