Laknat bagi laki-laki yang menyerupai perempuan dan perempuan yang menyerupai laki-laki dalam berpakaian
Imam Darimi : 2535أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ وَوَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ قَالَا حَدَّثَنَا هِشَامٌ هُوَ الدَّسْتَوَائِيُّ عَنْ يَحْيَى عَنْ عِكْرِمَةَ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَعَنَ الْمُخَنَّثِينَ مِنْ الرِّجَالِ وَالْمُتَرَجِّلَاتِ مِنْ النِّسَاءِ وَقَالَ أَخْرِجُوهُمْ مِنْ بُيُوتِكُمْ قَالَ فَأَخْرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فُلَانًا وَأَخْرَجَ عُمَرُ فُلَانًا أَوْ فُلَانَةً قَالَ عَبْد اللَّهِ فَأَشُكُّ
Narrated to us [Yazid bin Harun] and [Wahb bin Jarir] both said:Narrated to us [Hisyam], he is Ad Dastawa`i, from [Yahya] from [Ikrimah] from [Ibn Abbas] that the Prophet Peace be upon him cursed men who resemble women and women who resemble men. He said: "Expel them from your homes." He said:The Prophet Peace be upon him once expelled Fulan and Umar once expelled Fulan or Fulanah. Abdullah said:I doubt.