Keutamaan berwudhu: mereka bersinar wajahnya dan bercahaya karena bekas wudhu
Imam Bukhari : 133حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ خَالِدٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ عَنْ نُعَيْمٍ الْمُجْمِرِ قَالَرَقِيتُ مَعَ أَبِي هُرَيْرَةَ عَلَى ظَهْرِ الْمَسْجِدِ فَتَوَضَّأَ فَقَالَ إِنِّي سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ إِنَّ أُمَّتِي يُدْعَوْنَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ غُرًّا مُحَجَّلِينَ مِنْ آثَارِ الْوُضُوءِ فَمَنْ اسْتَطَاعَ مِنْكُمْ أَنْ يُطِيلَ غُرَّتَهُ فَلْيَفْعَلْ
It was narrated to us by [Yahya bin Bukair] who said: It was narrated to us by [Al-Layth] from [Khalid] from [Sa'id bin Abu Hilal] from [Nu'aim bin Al-Mujmir] who said: 'I climbed onto the roof of the mosque with [Abu Hurairah], and he performed wudu and said: I heard the Prophet, peace and blessings be upon him, say: "Indeed, my community will be called on the Day of Resurrection with radiant faces due to the traces of wudu. So, whoever among you can extend his radiance, let him do so."'